-
1 peau sèche
-
2 pelle secca
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > pelle secca
-
3 piel seca
-
4 dry skin
English-Russian perfumery & beauty care dictionary > dry skin
-
5 dry skin
-
6 dry scalp
English-Russian perfumery & beauty care dictionary > dry scalp
-
7 skin
skɪn
1. сущ.
1) а) кожа( человека) to cast, shed, slip one's skin ≈ сбрасывать кожу, линять The snake shed its skin. ≈ Змея сбросила кожу. to tan a skin ≈ дубить кожу chapped skin ≈ обветренная кожа coarse, rough skin ≈ грубая кожа dark skin ≈ темная кожа, кожа темного цвета delicate, fine skin ≈ тонкая кожа dry skin ≈ сухая кожа fair, soft skin ≈ нежная кожа flushed skin ≈ мед. гиперемия irritated skin ≈ раздражительная кожа light skin ≈ светлая/белая кожа oily skin ≈ жирная кожа sensitive skin ≈ чувствительная кожа smooth skin ≈ гладка кожа human skin ≈ человеческая кожа outer skin анат. ≈ эпидерма skin blisters ≈ кожа покрывается волдырями skin peels ≈ кожа шелушится б) перен., разг. о жизни как об оболочке, шкуре, в которой мы существуем If you were in my skin... ≈ Будь ты на моем месте... (Побывай ты в моей шкуре...) to keep a whole skin, to save one's skin ≈ спасти свою шкуру
2) а) мех, шкура( о покрове животного) б) кожица, кожура( о покрове растений) My grandpa adored potatoes in the skins. ≈ Мой дедушка обожал картошку в мундирах.
3) а) наружный слой, оболочка б) обшивка, защитный слой( об аппаратах, агрегатах и т.д.)
4) мех (для вина)
5) сл. кляча
6) амер.;
сл. скряга
7) сл. жулик Syn: robber
8) сл. доллар
9) метал. а) плена (при прокате) б) корка (слитка) ∙ in/with a whole skin ≈ цел и невредим to escape with/by the skin of one's teeth ≈ еле-еле спастись mere skin and bone only skin and bone
2. гл.
1) а) покрывать(ся) кожей, пленкой, тонким слоем (обыкн. skin over) б) мед. зарубцеваться( обыкн. skin over) (о ране, порезе и т.д.) The wound should skin over quite quickly now. ≈ Теперь рана должна быстро зажить.
2) а) сдирать кожу, снимать шкуру( с животного) ;
свежевать( тушу) б) чистить, очищать( от кожуры, скорлупы), снимать кожуру (с растения)
3) ссадить, содрать кожу to skin one's elbow ≈ ободрать локоть
4) а) сл. обобрать дочиста, обворовать б) разг. надуть, обмануть Syn: deceive ∙ skin through to keep one's eyes skinned сл. ≈ смотреть в оба кожа - clear * чистая кожа - fair * светлая кожа - true * (анатомия) собственно кожа, кориум - * incision (медицина) кожный разрез - stripped to the * раздетый донага - wet to the * промокший насквозь - to wear smth. next to the * носить что-либо на голое тело - * and bones кожа да кости( о человеке) жизнь, "шкура" - to save one's * спасать свою шкуру - to sleep with a whole *, to keep a whole * остаться целым и невредимым I would not be in his * не хотел бы я быть в его шкуре кожа, шкура, мех животного - lion's * шкура льва - lizard's * кожа ящерицы - the * of a sheep овчина - to cast the * менять кожу, линять - it took forty *s to make this coat на эту шубу пошло сорок шкурок (историческое) пергамент( из телячей кожи) мех (для вина), бурдюк кожура, кожица - the * of an apple кожура яблока - the * of a tomato кожица помидора - to peel the * off a pine-apple чистить ананас - potatoes boiled in their *s картофель в мундире оболочка;
пленка;
верхний или наружный слой - a * on boiled milk пленка на кипяченом молоке - a defensive * защитная оболочка корка (слитка) плена (при прокате) обшивка судна, самолета - rocket * обшивка ракеты (специальное) тонкая свежая корка льда (морское) наружная часть свернутого паруса (разговорное) кляча (сленг) человек - he isn't a bad old * он свой парень, он свой в доску( сленг) "лысая" шина( сленг) скряга, скупердяй( разговорное) кошелек( сленг) бумажный доллар (сленг) (историческое) соверен (золотая монета) (сленг) пиво > to have a thick * быть толстокожим > to have a thin * быть обидчивым > to jump out of one's * (with joy) быть вне себя( от радости) ;
подскочить, вздрогнуть( от радости) > to change one's * измениться до неузнаваемости;
переменить кожу > one cannot change one's * (да) уж каков есть;
себя не переделаешь > to escape by the * of one's teeth едва спастись > to get under smb.'s * раздражать кого-либо;
действовать на нервы кому-либо;
овладеть чьими-либо мыслями > that sort of music always gets under my * такая музыка меня всегда волнует > in a bad * не в себе, "не в духах" > in his * там, где нас нет (ответ на вопрос о местонахождении кого-либо) > (here's to the) * off your nose! ваше здоровье! > it is no * off your back тебя это ни с какого боку не касается > we are all the same under our *s все мы одинаковы > * beginning to crack( австралийское) (разговорное) в горле пересохло, пора выпить > to dispose of the bear's * before one his caught the bear делить шкуру неубитого медведя снимать, сдирать кожу или шкуру;
свежевать - to * rabbit свежевать кролика - to * a fox снимать шкуру с лисы очищать от кожицы, кожуры, скорлупы - to * a fruit снимать с плода кожицу ссадить, ободрать, содрать кожу - to * one's knee ободрать (себе) колено покрывать кожей, пленкой, тонким слоем - it will * the ulcerous place от этого язва затянется зарубцовываться (тж. * over) - the wound began to * (over) рана начала зарубцовываться (редкое) прикрывать, вуалировать линять (о животных) (разговорное) стягивать, снимать тесную или плотно прилегающую одежду (обыкн. * off) - to * off a jersey стягивать фуфайку (просторечие) обворовать (кого-либо) ;
надувать, обманывать( просторечие) обобрать дочиста, ободрать как липку (особ. в карточной игре) - to * smb. of every shilling вытрясти из кого-либо все до последнего шиллинга (разговорное) карабкаться, взбираться (часто * up) - to * the rope to the top of the wall взобраться на стену по веревке (разговорное) (over) перепрыгнуть( сленг) разбить, разгромить - he was *ned at the polls его прокатили на выборах (разговорное) давать нагоняй, ругать, разносить - he was *ned for his disobedience ему здорово попало за непослушание (американизм) (школьное) (жаргон) списывать, пользоваться шпаргалкой погонять бичом (мула, вола) лазить, карабкаться ( по шестам, деревьям;
тж. * up) - to * up a tree влезть на дерево - to get into the house by *ning up a drainpipe залезть в дом по водосточной трубе ударять по голени (американизм) (сленг) бегать;
ходить( разговорное) протискиваться, пролезать > to * alive живьем сдирать кожу;
живого места не оставить( на ком-либо), спустить шкуру (с кого-либо) ;
нанести сокрушительный удар > to * a flint скряжничать > to * the lamb мошенничать;
заниматься шантажом > to * a razor заламывать цену;
отчаянно торговаться;
торговаться напропалую ~ кожура, кожица;
baked potatoes in their skins картофель в мундире to get under the ~ досаждать, раздражать, действовать на нервы;
to change one's skin неузнаваемо измениться to escape with (или by) the ~ of one's teeth еле-еле спастись to get under the ~ досаждать, раздражать, действовать на нервы;
to change one's skin неузнаваемо измениться to have a thick (thin) ~ быть нечувствительным (очень чувствительным) ~ метал. плена (при прокате) ;
корка (слитка) ;
in (или with) a whole skin цел и невредим to jump out of one's ~ быть вне себя( от радости, удивления и т. п.) to keep a whole ~, to save one's ~ спасти свою шкуру;
mere (или only) skin and bone кожа да кости ~ ссадить, содрать кожу;
to skin a flint скряжничать, быть скаредным;
to keep one's eyes skinned sl. смотреть в оба to keep a whole ~, to save one's ~ спасти свою шкуру;
mere (или only) skin and bone кожа да кости skin кожа;
шкура;
outer skin анат. эпидерма to keep a whole ~, to save one's ~ спасти свою шкуру;
mere (или only) skin and bone кожа да кости skin кожа;
шкура;
outer skin анат. эпидерма ~ кожура, кожица;
baked potatoes in their skins картофель в мундире ~ мех (для вина) ~ наружный слой, оболочка ~ sl. обобрать дочиста ~ метал. плена (при прокате) ;
корка (слитка) ;
in (или with) a whole skin цел и невредим ~ покрывать(ся) кожей (обыкн. skin over) ;
зарубцеваться (обыкн. skin over) ~ сдирать кожу, шкуру;
снимать кожуру ~ амер. sl. скряга ~ ссадить, содрать кожу;
to skin a flint скряжничать, быть скаредным;
to keep one's eyes skinned sl. смотреть в оба ~ ссадить, содрать кожу;
to skin a flint скряжничать, быть скаредным;
to keep one's eyes skinned sl. смотреть в оба ~ sl. доллар ~ sl. жулик ~ sl. кляча -
8 dəri
Iсущ.1. кожа:1) наружный покров тела человека или животных. Yumşaq dəri мягкая кожа, qaba dəri грубая кожа, qalın dəri толстая кожа, məsaməli dəri пористая кожа, quru dəri сухая кожа, ilan dərisi кожа змеи, timsah dərisi кожа крокодила, dərinin rəngi цвет кожи, dərinin köçürülməsi пересадка кожи, dərini sürtmək протирать кожу, dərini masaj etmək массировать кожу, dərisini dəyişmək менять кожу (о змее), dərisini atmaq сбрасывать кожу (о змее)2) снятая, обычно лишённая шерсти, выделанная шкура животного. Yüksək keyfiyyətli dəri высококачественная кожа, aşılanmış dəri выделанная кожа, qiymətli dəri дорогая кожа, donuz dərisi свиная кожа, süni dəri искусственная кожа, dərini aşılamaq выделывать кожу, dərini emal etmək обрабатывать кожу, nəyin üzünə dəri çəkmək обить (обтянуть) что кожей2. шкура (кожа с шерстью, снятая с убитого животного). Ayı dərisi медвежья шкура, tülkü dərisi лисья шкура, qoyun dərisi овечья шкура3. мех (выделанная шкура пушного зверя). Dovşan dərisi заячий мех, qaragül dərisi каракулевый мех, norka dərisi мех норкиIIприл.1. кожаный (сделанный из кожи). Dəri ayaqqabı кожаная обувь, dəri palto кожаное пальто, dəri portfel кожаный портфель2. кожный (связанный с кожей, относящийся к ней). мед. Dəri vərəmi кожный туберкулёз, dəri vəziləri кожные железы, dəri duyğuları псих. кожные ощущения, dəri əzələləri мед. кожные мышцы; dəri örtüyü кожный покров, dəri piyi кожное сало, dəri plastikası кожная пластика, dəri refleksi кожный рефлекс, dəri səpkisi кожная сыпь, dəri sinirləri кожные нервы, dəri tənəffüsü кожное дыхание, dəri tikişi кожный шов, dəri xəstəlikləri кожные болезни3. кожевенный:1) относящийся к выделке кожи, связанный с выделкой кожи. Dəri sənayesi кожевенная промышленность, dəri istehsalı кожевенное производство2) сделанный из кожи. Dəri qalantereyası кожевенная галантерея, dəri mal кожевенный товар, dəri xammalı кожевенное сырьё; dərinin qalın yeri чепрак, dəri iltihabı дерматит, dərinin tərs üzü мездра, dəri həkimi дерматолог (разг. кожник)◊ bir dəri, bir sümük кожа да кости (об очень худом человеке); dəridən çıxmaq лезть из кожи, из шкуры; dərisini (diri-diri) boğazından çıxarmaq kimin сдирать, содрать шкуру с кого; dərisinə saman təpmək kimin драть, ободрать как сидорову козу кого; dərisinə qor doldurmaq kimin вызвать страх (беспокойство, тревогу) в ком; dərisini soymaq kimin сдирать, содрать (спустить) шкуру с кого; dəridən, qabıqdan çıxmaq из шкуры (кожи) (вон) лезть; dərisi odlanmaq сильно возмущаться, возмутиться; dərisindən çıxarmaq nəyi отбирать, отобрать у кого что: dərisinə sığmamaq: 1. заплывать, заплыть жиром; 2. воображать о себе, мнить о себе; dərisini sudan çıxartmaq спасти свою шкуру -
9 skin
1. n жизнь, «шкура»to sleep with a whole skin, to keep a whole skin — остаться целым и невредимым
2. n кожа, шкура, мех животного3. n ист. пергамент4. n мех, бурдюк5. n кожура, кожица6. n оболочка; плёнка; верхний или наружный слой7. n метал. корка8. n метал. плена9. n метал. спец. тонкая свежая корка льда10. n метал. мор. наружная часть свёрнутого паруса11. n метал. сл. человек12. n метал. сл. «лысая» шина13. n метал. сл. скряга, скупердяй14. n метал. разг. кошелёк15. n сл. бумажный доллар16. n сл. ист. соверен17. n сл. сл. пивоin a bad skin — не в себе, «не в духах»
in his skin — там, где нас нет
18. v снимать, сдирать кожу или шкуру; свежевать19. v очищать от кожицы, кожуры, скорлупы20. v ссадить, ободрать, содрать кожу21. v покрывать кожей, плёнкой, тонким слоем22. v зарубцовываться23. v редк. прикрывать, вуалировать24. v линять25. v разг. стягивать, снимать тесную или плотно прилегающую одежду26. v прост. обворовать; надувать, обманывать27. v прост. обобрать дочиста, ободрать как липку28. v разг. карабкаться, взбираться29. v разг. перепрыгнуть30. v разг. сл. разбить, разгромитьhe was skinned at the polls — его прокатили на давать нагоняй, ругать, разносить
31. v разг. амер. школ. жарг. списывать, пользоваться шпаргалкой32. v разг. погонять бичом33. v разг. разг. протискиваться, пролезатьСинонимический ряд:1. covering (noun) coat; coating; covering; crust; fell; fleece; fur; hide; jacket; membrane; outside; pelt; surface2. epidermis (noun) callus; corium; cuticle; cutis; derma; epidermis; epithelium; hangnail; integument; tegument3. hull (noun) case; hull; husk; peel; pod; rind; shell; shuck4. miser (noun) cheapskate; cheeseparer; chuff; hunks; miser; moneygrubber; muckworm; nabal; niggard; penny pincher; piker; scrooge; skinflint; stiff; tightwad5. parchment (noun) parchment; vellum6. sheath (noun) lamina; sheath; sheathing7. swindler (noun) bunco steerer; cheat; cheater; chiaus; come-on; con man; confidence man; defrauder; diddler; double-dealer; flimflammer; gyp; gypper; mountebank; Peter Funk; rogue; sharper; sharpie; slicker; swindler; trickster8. abrade (verb) abrade; scrape9. criticize (verb) blame; censure; condemn; criticize; cut up; denounce; denunciate; knock; pan; rap; reprehend; reprobate10. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; fleet; flit; fly; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; rock; rocket; run; rush; scoot; scour; smoke; speed; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip11. overcharge (verb) clip; fleece; overcharge; soak; stick12. peel (verb) decorticate; excorticate; flay; husk; pare; peel; scale; scalp; shed; shuck; strip13. sheathe (verb) clad; face; sheathe; sideАнтонимический ряд: -
10 tender skin
-
11 secco
1. мн. м. -chi1) сухой ( не влажный)2) сухой, пересохший3) сухой, засохший ( не свежий)••4) сушёный5) очень худой, исхудалый6) сухой, резкий7) сухой ( лишённый украшений)2. м.1) сухое место2) засуха, сушь3)* * *сущ.1) общ. сухое место, сушь, худой, худой человек, деньги (наличные), резкий (об ударе и т.п.), сухо, высохший, высушенный, засуха, сухой, сухопарый, сушёный2) перен. бесчувственный, чёрствый3) экон. "без права на проценты" (обозначение цены облигации)4) фин. "без дивиденда" (обозначение цены акции), "без права на купон" (обозначение цены акции) -
12 clean the skin
-
13 сухой
прил.1) secco, asciutto; спец. a secco ( производимый без влаги)сухой док — bacino a secco, bacino di carenaggioсухая перегонка — distillazione a secco2) ( высохший) secco, duroсухие фрукты — frutta secca / essiccata4) мед. биол. secco5) ( худощавый) asciutto, secco, scarno, prosciugato6) ( неприветливый) asciutto, secco, arido, freddo, distaccatoсухой тон — tono secco / asciutto / distaccato7) ( лаконичный) laconico, arido, secco, asciutto••на нем ни одной сухой нитки не осталось — era bagnato fradicio / come un pulcino -
14 trocken
a1) сухойtrócken wérden — высохнуть, просохнуть
tróckene Luft — сухой воздух
tróckenes Wétter — сухая погода
tróckenes Holz — сухие дрова
tróckene Haut — сухая кожа
Die Wäsche ist schon trócken. — Бельё уже высохло.
2) простой, без начинки и т. п.tróckenes Brot éssen* — есть хлеб без всего
3) сухой (о сорте вина)4) сухой, сдержанный (об отчёте и т. п.)5) спорт сильный и точный (об ударе) -
15 secco
1. agg.1) (asciutto) сухой; (essiccato) сушёныйfrutta secca — сухофрукты (pl.)
3) (brusco) резкий, сухой; (sbrigativo) торопливыйrifiuto secco — резкий отказ (сухое "нет")
2. m.3.•◆
vino bianco secco — белое сухое виноbisogna tagliare i rami secchi — (anche fig.) надо обрубать сухие сучья
fare secco qd. — прикончить (укокошить, ухлопать, пришить, ликвидировать)
restarci secco — загнуться (отдать концы, околеть, отдать Богу душу)
sono rimasto a secco — a) (di denaro) я на мели (без гроша, без копейки); b) (di benzina) у меня кончился бензин (у меня пустой бак)
-
16 Pergamenthaut
fсухая кожа, ксеродерма, «пергаментная» кожа -
17 Pergamentpapierhaut
fсухая кожа, ксеродерма, «пергаментная» кожа -
18 spröde
adj1) хрупкий, ломкийsie hat sprödes Haar — у неё волосы секутся ( жёсткие, не лежат)2) чопорный, неприступныйspröde tun — жеманиться; притворяться неприступной ( недотрогой)sie ist nicht spröde — с ней можно обращаться запросто -
19 dry scalp
Парфюмерия: сухая кожа головы -
20 dry skin
1) Парфюмерия: сухая кожа2) Экология: высыхание кожи
См. также в других словарях:
КОЖА — человека наружный покров, защищающий организм от разнообразных воздействий окружающей внешней среды. На состояние кожи влияют условия труда, быта, климатические воздействия. Кожа тесно связана с жизнедеятельностью всего организма. Процессы,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КОЖА — (integumentum commune), сложный орган, составляющий наружный слой всего тела и выполняющий ряд функций, а именно: защиту организма от вредных внешних влияний, участие в теплорегуля ции и обмене веществ, восприятие идущих извне раздражений.… … Большая медицинская энциклопедия
Кожа — I Кожа (cutis) сложный орган, являющийся наружным покровом тела животных и человека, выполняющий разнообразные физиологические функции. АНАТОМИЯ И ГИСТОЛОГИЯ У человека площадь поверхности К. равна 1,5 2 м2 (в зависимости от роста, пола,… … Медицинская энциклопедия
кожа — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? кожи, чему? коже, (вижу) что? кожу, чем? кожей, о чём? о коже; мн. что? кожи, (нет) чего? кож, чему? кожам, (вижу) что? кожи, чем? кожами, о чём? о кожах 1. Кожа это естественное покрытие тела … Толковый словарь Дмитриева
Кожа (приток Онеги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кожа (значения). Кожа Характеристика Длина 96 км Площадь бассейна 6210 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Онега … Википедия
кожа сухая — (cutis sicca) кожа при гипофункции сальных и потовых желез, характеризующаяся сероватым цветом и небольшим шелушением … Большой медицинский словарь
ОТРАВЛЕНИЕ — ОТРАВЛЕНИЕ. Под отравлением разумеют «расстройства функций животн. организма, вызываемые экзогенными или эндогенными, химически или физико химически действующими веществами, к рые в отношении качества, количества или концентрации чужды… … Большая медицинская энциклопедия
сухо́й — ая, ое; сух, суха, сухо; суше. 1. Не мокрый, не сырой. Сухие дрова. Сухой порох. Сухое сено. □ [Крыльцов], сняв мокрый полушубок и завернувшись в сухой плед, лежал на своем месте. Л. Толстой, Воскресение. Рассохшийся дом запоет от первых же… … Малый академический словарь
МИНРОЦИТЫ — МИНРОЦИТЫ, см. Макроциты. МИКРУРГИЯ. Содержание: Исторические данные............317 Аппараты (микроманипуляторы), инструментарий....................317 Общие приемы проведения микроопераций . 324 Фотографирование микроопераций......325… … Большая медицинская энциклопедия
ОЖИРЕНИЕ — (тучность, obesitas, adipo sitas, polysarkia, lipomatosis universalis, liposis), увеличение веса тела по сравнению с нормальным вследствие чрезмерного отложения жира в подкожной клетчатке, сальнике, средостении и т. д. Если вследствие этого… … Большая медицинская энциклопедия
Нейрогенный шок — [[Файл: Позвоночно спиномозговая тра … Википедия